朝日新聞の社説に「LOVEとLIKEはどう違うのか?」というのがあったが、
恋と愛はどう違うのか? 調べてみたくなった。
恋は「下心」、愛は「真心」というのがあったか。
漢字のつくりから攻めるなら、
漢字博士・白川静の辞典を引いてみるべきか。
- 恋…元の字は「戀」。古くは「攣」の字を使用したらしく、人に心攣かれることを戀といい、「こころひかれる、したう、こう、こいしい、こい」の意味に用いる。
- 愛…後ろを顧みてたたずむ人の形の胸のあたりに、心臓の形である心を加えた文字。立ち去ろうとして後ろに心が惹かれる人の姿であり、その心情を愛といい「いつくしむ」の意味となる。
うーん成果はイマイチだ。
でも戀は誓いを表す「言」を真ん中に「糸」が絡み合う感じが、
なんだか揺れる心を表しているようにも見えるし、
男女が心の糸を引き合っているようにも見える。
かけひきっぽくて「下心」の雰囲気が出ているような…
コメント