マーケットは frequently efficient [1988年の手紙]

バフェットからの手紙の翻訳本をなんとなく開いてみて気になったP130。
この部分って一度原文を見ておいた方がいいような気がした。
1988年の手紙、Efficient Market Theory の見出しで始まる一段落目の最後。

Observing correctly that the market was frequently efficient, they went on to conclude incorrectly that it was always efficient.

"frequently" の頻度がよく分からないから英英辞典を見ておくと、
 LONGMAN…"very often or many times"
 OXFORD…"often"

これでも微妙だからさらに探してこのページ→「頻度と程度の副詞
にゃるほろ、always と frequently の関係はこんな感じか。調査終了♪